鬱陵島圖形 Dokdo Video Maps 7

Lies, Half-truths, & Dokdo Video, Maps 7
Author: Gerry-Bevers // Category: Verus Historia The following map is called the Ulleungdo-Doheyong (鬱陵島圖形 - 울릉도도형). The date of the map is not completely certain, but it seems to have been made in 1711, after a survey expedition of Ulleungdo by Samcheok commander Park Chang-seok (朴昌錫). This may have been the first of several similar maps that would follow.

Map 1: Ulleungdo-Dohyeong (鬱陵島圖形) ca. 1711

All of the rocks and islets offshore are labeled as “Rocky Peaks” (石峯 - 석봉), except for Elephant Rock, which is labeled as “Hole Rock” (穴岩 - 혈암).


Map 2: Ulleungdo-Dohyeong (鬱陵島圖形) Northeast Section

Only one island on the map is named.


Map 3: Ulleungdo-Dohyeong (鬱陵島圖形) Southeast Section

The island is off the east shore and is labeled as 所謂 于山島 - 海長竹田 (소위 우산도 - 해장죽전), which means “the so-called Usando - fields of haejangjuk.”


Map 4: Ulleungdo-Dohyeong (鬱陵島圖形) East Shore

Haejangjuk (海藏竹) is a type of bamboo that can grow 20 feet tall and has a diameter of 1.5 inches. Its scientific classification is Pleioblastus simonii.


Map 5: Ulleungdo-Dohyeong (鬱陵島圖形) Usando

The bamboo fields on Usando are the only ones on the map where the type of bamboo is actually named.

The Gyujanggak Map & Document Museum at Seoul National says that the Usando on the map seems to be “Dokdo” (여기 于山島라 기입한 섬이 바로 獨島를 지칭하는 듯하다). However, because the island is located off the east coast of Ullleungdo in almost the exact location as Ulleungdo’s neighboring island of Jukdo, and because the island had fields of bamboo that could grow twenty feet high, I think Seoul National University is full of crap mistaken.

Dokdo (Liancourt Rocks) is essentially just two barren rocks that did not have the soil to grow the kind of bamboo mentioned above. The Usando shown on the above map was almost certainly Ulleungdo’s neighboring island of Jukdo (竹島 - 죽도), which is approximately 2.2 kilometers off the northeast shore of Ulleungdo. By the way, Jukdo means “Bamboo Island” in English.

Japanese Translation Provided by Kaneganese

(Gerryの投稿の日本語訳です。)

以下の地図は鬱陵島圖形と呼ばれるものです。発行年は不明ですが、地図に押されている押印(備邊司印)から1884年頃のものと考えられています。

 地図1:鬱陵島圖形 (1884頃)

沖にある岩や小島は全て“石峯”と名づけられていますが、象岩のみ“穴岩”と標記されています。

 地図2:北東部拡大図

一つの島だけ名前がついています。

 地図3:南東部拡大図

その島は東の沖にあり、所謂 于山島 - 海長竹田〈いわゆる于山島ー海長竹の竹林)と標記されています。

 地図4:東部沖拡大図

海藏竹(日本名は女竹?)は、高さが20フィート〈約6m9.6cm〉、幅が1.5インチ(約3.8cm)にもなる竹の種類です。学名はPleioblastus simoniiです。

 地図5:于山島拡大図

于山島の竹林は、地図上で唯一竹の種類が記載された場所です。

ソウル大学奎章閣地図文献博物館は、地図の描かれた于山島が“独島”であろう (여기 于山島라 기입한 섬이 바로 獨島를 지칭하는 듯하다)、と述べています。しかし、この地図の于山島は、鬱陵島の隣にある竹嶼と、鬱陵島の東海岸沖のほぼ全く同じ場所に位置しています。それに、この島は6mも伸びる竹林があると書かれていることも合わせて、ソウル大学は、大嘘つき、いえ、お間違えになっている、と思います。

独島(Liancourt Rocks)は、そもそも不毛な2つの岩からなる島で、上記のような竹が生える土さえありません。地図に表された于山島はほぼ確実に、鬱陵島の北東沖約2.2kmというすぐ隣にある竹嶼です。ちなみに、竹嶼は、竹島のことです。

Links to More Posts on T

  • 最終更新:2009-03-01 15:30:48

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード